diumenge, 24 d’agost del 2014

El español en Andorra

Según las estadísticas del año 2008, un 35,4% de los andorranos tiene el español como lengua materna, casi tanta población como la que tiene el catalán (38,8%). De los 10796 estudiantes que había en Andorra, 3326 seguían el sistema educativo en español, es decir, un 30% más o menos. Tiene lógica, ¿no? Si un tercio de los andorranos tiene el español como lengua materna, aproximadamente un tercio decide cursar los estudios en español. Creo que esto es muy positivo por diversas razones.

En primer lugar, el español es una lengua que está en auge, superando ya los 500 millones de hablantes. Andorra vive en parte del turismo y del comercio procedente de España. Es, por tanto, imprescindible que los andorranos conozcamos el español y lo sintamos como lengua propia. En realidad, el francés sólo lo tiene de lengua materna un 5% de andorranos, y su peso en el mundo está de capa caída.

En segundo lugar, negar la enseñanza en la lengua materna es un grave déficit de libertades. Andorra, que tiene exclusivamente el catalán como lengua oficial, tiene un sistema educativo que permite cursar los estudios en español. También se ofrece en francés. Hay, pues, una libertad mayor. La libertad económica, de comercio, de pensamiento, de religión... es lo que más nos ha hecho prosperar. En Europa en general, y en este rincón de los Pirineos en particular. La otra cara de la moneda la tenemos al sur. España es un país con mucha menos libertad: en particular la región de Cataluña se niega la enseñanza en un idioma oficial en Cataluña. ¿Ustedes lo entienden? Yo tampoco.

He puesto antes estadísticas de las lenguas maternas en Andorra. Podría compararlas con las de Cataluña, donde sólo el 35% de la población tiene el catalán como lengua materna, frente al 48% de catalanes que tiene el español. Este dato hace aún más grave e incomprensible la situación educativa en Cataluña. Si ahora empezara a poner datos económicos, de paro, PIB... que compararan Cataluña y Andorra, creo que las diferencias serían palmarias. ¿A quien quieren seguir engañando?

dissabte, 23 d’agost del 2014

Un paraíso en los Pirineos

Voy a escribir el mensaje en castellano. Naltres estem orgullosos de parlar l'andorrà, i de ser germans dels catalans en tindre una llengua pareguda. Pero voy a hablar en español, la primera lengua de nuestro país, el Principado de Andorra. Así, nos entiende más gente pero, sobre todo, fastidiamos a mucho cazurro suelto. Miren el mapa de ahí abajo:


¿De dónde creeen que lo hemos sacado? ¿De algún foro de catalanistas radicales? ¿De alguna web filocomunista? ¿Del Facebook de algún trasnochado? No, señores. Está sacada de la web de la Generalidad de Cataluña: una institución, no lo olvidemos, que es parte de España.

Andorra es el país más antiguo de Europa. Siempre ha basculado entre España y Francia, entre los condados catalanes y los de Foix. Sus copríncipes son el obispo de la Sede de Urgel y el presidente de la República Francesa. Entre España y Francia, entre la política y la Iglesia, nuestra independencia es un frágil y pequeño recoveco que ha quedado libre en el delicado equilibrio de poderes. Y ese frágil resquicio nos ha brindado uno de los países más libres y prósperos de Europa: el país dels Pirineus.

¿Es aceptable ver como, desde España (sí, ellos reclaman justo lo contrario, pero los catalanes son una parte de España), instituciones como la Generalidad amenazan nuestra independencia e identidad con mapas como el que reproduzco? Yo creo que no, y seríamos muy necios si miráramos hacia otro lado.

¿Catalanes de qué, señores? Los valles de Andorra eran ya territorios soberanos cuando la palabra "Cataluña" no estaba documentada por ningún sitio. Abramos los ojos entre todos y todas, antes de que sea demasiado tarde.



divendres, 22 d’agost del 2014

Presentació

Hola a tots i totes!

Aquest és el meu nou blog, la meva nova aventura personal. Sóc andorrà, defenso el meu petit país i la meva llibertat. Andorra és un minúscul espai de llibertat en un món controlat pels poders dels estats.

La meva intenció és plasmar les meves inquietuds, passions, aficions... i també compartir amb altra gent la meva visió de les coses... i debatre i discutir, que és sa si es fa des del respecte!

Soy andorrano, estoy casado con una española. No soy español, y por tanto tampoco soy catalán ni quiero nada parecido a los Países Catalanes. Defiendo mi lengua, el andorrano, que aquí muchos le llaman catalán (aunque bueno...), pero no tengo ninguna obsesión contra el español. En Andorra hay educación pública en español: lo vemos como una oportunidad. Me sorprende que haya regiones de España que no vean esta oportunidad y quieran embarcarse (¡y embarcarnos!) en aventuras inciertas. Me llamo Joan Buigas, para servirles. Espero que me acompañen en mi periplo.